luckystrikeyokoの人生はぼちぼち

モータースポーツ好き・旅行したり写真撮ったり・ドイツ暮らし

// F1 // SpainGPチケット取得

スペインGPのチケットをprint outしてきました。

"La Caixa"(ラ・カイサ、ラ・カイシャ)という銀行系サービス?の会社のATMにて各種チケットが印刷できます。
これはスペイン国内どこでもあり、自分のpisoから徒歩5分にもあるというなんとも便利なオフィス。
*オフィスといってもSOHOみたいに狭いけど。オフィスによってはイベント系チケットが印刷できないATMもあるのでご注意。


チケット購入時、日本に郵送する頃には私が日本にいないので、現地ピックアップの方法としてこちらを選択。

クレジットカードもちゃんと戻ってきたし、思ったより簡単でよかった。


以下サイトにはスペイン語で書いてますが、ATMで最初に言語選択できるので、英語で(苦笑)。
このあたり、まだスペイン語では生活できません。。。
いちおう自分なりに翻訳したメモを持って行ったんですけどねー・・。(本記事の下部参照)


http://www.ticketmaster.es/nav/landings/en/venta-recogida-entradas/index.html


単語は以下を抑えればだいたい流れが読めると思います。

las entradas :チケット(単体だと la entrada)
compra :購入する(動詞原型はcomprar)
tarjeta :カード(クレジットカードはtrajeta de credit)
recoger :集める(collect)
quieres :~したい(動詞原型はquerer。英語だとwantかな?)
imprimir :印刷(print)


###
Pasos para recoger las entradas
-チケットを集めるステップ

1.Introduce la tarjeta con la que hiciste la compra.
-1.購入時に使ったカードを入れる

2.Selecciona la opci??n de “Entradas espect??culos” en la pantalla del terminal (en la parte superior de la pantalla)
-2.端末に表示されている"ticket for events"を選択する(端末に表示の上部にある)

3.Selecciona la opci??n de “Recogida de entradas”.
-3.オプションの"collect the tickets"を選択

4.Selecciona las entradas que quieres imprimir (se mostrar??n todas las entradas pendientes de recoger, pero puedes imprimir las que desees).
-4.オプションの"print the ticket"を選択(購入中のチケットすべて表示されるが、必要なものだけprintしろ)

5.Recoge las entradas impresas en el terminal.
-5.端末からprintされたチケットを集めろ

###

eod