luckystrikeyokoの人生はぼちぼち

モータースポーツ好き・旅行したり写真撮ったり・ドイツ暮らし

Lang-8

Lang-8というサービスを使い始めた。

http://lang-8.com/


世界中で外国語を学んでいる人達同士で文章を添削しあうというもの。

これ便利だし、とってもいい。

確かに添削してくれるのは語学の先生ではないけど、ネイティブが添削するので、よりナチュラルな表現を学ぶことができる。

1文からでも投稿できる。

といっても文章を書くネタがないな・・・と思ったけど、この日記をいくつか英語とドイツ語に翻訳して投稿してみた。
さっそく添削された。あちゃー。

ま、添削されてナンボだ。
アメリカ人とかもまだまだ日本語習い始め、みたいな人もいるし、語学のレベルなんて人それぞれだ。


で、修正された英語を音読の練習に使おう。
間違った英語をすらすら言えるようになるより、ナチュラルな英語をすらすら言えるようになるほうがいい。


たとえば「ドイツ在住のYokoです」を英語にするとこんな例。

 (a) I'm Yoko, I'm living in Germany.
 (b) I'm Yoko who lives in Germany.

英語習いたてであれば(a)を使ってたと思う。でも今は(b)を使うし、実際(b)のほうがよく見る表現。
そういうのを学びたい。

eod